Sentence ID IBUBdWk7M4sCEEuKkc6Xy6zWDrk
B,3
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
empfangen, nehmen, übernehmen
(unspecified)
V
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Amt, Würde
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Barke
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Menge, große Zahl; Million
(unspecified)
N.m:sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
(den) Fluß überqueren
(unspecified)
V
preposition
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
place_name
Djeme (= Ḏmꜣ)
(unspecified)
TOPN
und er wird das Amt in der Barke der Millionen empfangen am Tage, da er nach Djeme überfährt (wörtl. "an seinem Tag des Überfahrens ..."),
Dating (time frame):
1. Jhdt. n.Chr.
77UKMRWAJZC5LALMVTEAD6L7VA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Persistent ID:
IBUBdWk7M4sCEEuKkc6Xy6zWDrk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWk7M4sCEEuKkc6Xy6zWDrk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWk7M4sCEEuKkc6Xy6zWDrk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWk7M4sCEEuKkc6Xy6zWDrk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWk7M4sCEEuKkc6Xy6zWDrk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).