Identifiant de phrase IBUBdWlH23Wfq0BTiXypeag5p2w


Vor dem stehenden Mann unter den Opfergaben: B.2 jmꜣḫ.w Jmn-m-ḥꜣ.t






    Vor dem stehenden Mann unter den Opfergaben:
     
     

     
     





    B.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
The dignified Amenemhat.
Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.06.2024)

Identifiant permanent: IBUBdWlH23Wfq0BTiXypeag5p2w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlH23Wfq0BTiXypeag5p2w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdWlH23Wfq0BTiXypeag5p2w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlH23Wfq0BTiXypeag5p2w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlH23Wfq0BTiXypeag5p2w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)