Satz ID IBUBdWljCkWvQUNbj2IMhjsuWWs




    1
     
     

     
     

    title
    de
    'Einziger Freund'

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de
    "Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes"

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
'Einziger Freund, Vorlesepriester, Vorsteher der beiden kühlen Räume des Palastes, der Versorgte Meru.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWljCkWvQUNbj2IMhjsuWWs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWljCkWvQUNbj2IMhjsuWWs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWljCkWvQUNbj2IMhjsuWWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWljCkWvQUNbj2IMhjsuWWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWljCkWvQUNbj2IMhjsuWWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)