Sentence ID IBUBdWlqklIf2UPGpGAQxL09JCU
verb
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
Sache, Angelegenheit
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in die Hand
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
particle
um zu (vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
verbergen, verstecken
(unspecified)
V
undefined
[neutrisch] das (, was)
(unspecified)
(undefined)
verb
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Er gab etwas in meine Hand, um zu verbergen, was er getan hatte.
Dating (time frame):
27. Dynastie
2AVEQ3VFT5EEPF7NBH7RHCVBXA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/07/2021)
Comments
-
Hrsg. "He resorted to words with me(?)" als "some sort of violent response, whether verbal or physical" (S. 14 (f)). Es ist aber möglicherweise eher ganz wörtlich ein Bestechungsversuch gemeint.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdWlqklIf2UPGpGAQxL09JCU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlqklIf2UPGpGAQxL09JCU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWlqklIf2UPGpGAQxL09JCU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlqklIf2UPGpGAQxL09JCU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWlqklIf2UPGpGAQxL09JCU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).