Satz ID IBUBdWmZZhv1TEOglqrKQXYr5tY


1616c

1616c Nt/F/Ne BIV 5 = 377 ṯwt nṯr-{⸮iw?}〈ꜥꜣ〉 wꜥi̯.tj



    1616c

    1616c
     
     

     
     




    Nt/F/Ne BIV 5 = 377
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m
de
Du allein bist der Große Gott.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWmZZhv1TEOglqrKQXYr5tY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmZZhv1TEOglqrKQXYr5tY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdWmZZhv1TEOglqrKQXYr5tY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmZZhv1TEOglqrKQXYr5tY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWmZZhv1TEOglqrKQXYr5tY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)