Identifiant de phrase IBUBdWn187DQJ0JtsstGBHqGcKw


⸢bw-ı͗r⸣ =w ı͗r A x+I,10 Lücke ll A x+I,10-11 b[⸮_?] A x+I,11 Lücke bꜣn



    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    A x+I,10
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive
    de
    [mineralische Substanz]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    A x+I,10-11
     
     

     
     



    b[⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    A x+I,11
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    adjective
    de
    schlecht, böse (= bjn)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Man pflegt nicht zu machen (bzw. man kann nicht machen) [... ...] lel-Stein .[... ...] schlecht
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdWn187DQJ0JtsstGBHqGcKw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWn187DQJ0JtsstGBHqGcKw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWn187DQJ0JtsstGBHqGcKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWn187DQJ0JtsstGBHqGcKw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWn187DQJ0JtsstGBHqGcKw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)