Satz ID IBUBdWnWW0yFxEW4oQAHBrLH8Kw



    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Reichtum

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Barbar ("Bogenmann")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der Osten ist der Wohlstand (oder: in dem Reichtum) des Barbaren (wörtl.: Bogenmannes).

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Quack, Merikare, 50-51, Anm. (h) hat ausführlich klargestellt, daß die übliche Übersetzung "Der Osten ist reich an Barbaren", d.h. zählt vielen Barbaren aus seinem Gebiet, ohne Emendierung nicht möglich ist. Die Bedeutung ist entweder, daß der Osten vom Barbaren profitiert, oder daß der Osten zum Wohlstandsgebiet des Barbaren gehört.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWnWW0yFxEW4oQAHBrLH8Kw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnWW0yFxEW4oQAHBrLH8Kw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBdWnWW0yFxEW4oQAHBrLH8Kw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnWW0yFxEW4oQAHBrLH8Kw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnWW0yFxEW4oQAHBrLH8Kw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)