Sentence ID IBUBdWnl0eheUUuRnZK2Fv9pJuw






    Vso 10.3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de (etwas) hineinführen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Kornspeicher

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl/XAr + jp.t]

    (unspecified)
    NUM.card

de Was (davon) in den großen Speicher eingeht: 200+[211] (= 411) Säcke (Emmer).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • 411: zwei Hunderter sind noch erkennbar; die Zahl ist ergänzt nach den übrigen Angaben.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWnl0eheUUuRnZK2Fv9pJuw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnl0eheUUuRnZK2Fv9pJuw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWnl0eheUUuRnZK2Fv9pJuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnl0eheUUuRnZK2Fv9pJuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWnl0eheUUuRnZK2Fv9pJuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)