Satz ID IBUBdWpLDk4RzUvtiQkxNLcQ0KA
1:1 mw z(ꜣ)ṯ 1 1:2 sḏ.t snṯr 1 1:3 sṯi̯-ḥ(ꜣ)b 1 1:4 ḥkn.w 1 1:5 sfṯ 1 1:6 nẖnm 1 1:7 twꜣ.wt 1 1:8-9 ḥꜣ.tt n.t 1:8 ꜥš 1 1:8-9 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 〈〈n.t〉〉 1:9 ṯḥnw 1 1:10-11 ꜥrf.DU 1:10 wꜣḏ.w 2 1:10-11 〈〈ꜥrf.DU〉〉 1:11 msdm{r}.t 2 1:12 wnḫ.DU 2 1:13 sḏ.t snṯr 1 1:14 qbḥ(.w) ṯꜣ.DU 2 1:15 ḫꜣ(w.)t 1 1:16-17 ḥtp.DU nswt 1:16 2 1:16-17 〈〈ḥtp〉〉 1:17 jm(.j) wsḫ.t 2 1:18 ḥmsi̯ 1 1:19 šns 1:19-20 n jꜥ.w-rʾ 1:19 1 1:20 ḏwj.w 1:19-20 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1:20 1 Z1,S21 tʾ-wt 2 1:22 tʾ-rtḥ 1 1:23 nms.t ḏsr.t 1 1:24 nms.t n.j.t ḥ(n)q.t ḫ(nm)s 1 1:25 šns-ꜥ n fꜣi̯(.t) 1 1:26 šns 1:26-27 n šbw 1:26 1 1:27 ḏwj.w 1:26-27 〈〈n〉〉 〈〈šbw〉〉 1:27 1 1:28 n šb.w pw 1 1:29 sw.t 1 1:30 mw ꜥ 2 1:31 bd ꜥ.DU 2 1:32 šns 1:32-33 n jꜥ.w-rʾ 1:32 1 1:33 ḏwjw 1:32-33 〈〈n〉〉 〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉 1:33 Zerstörung
1*Wasser-Libation, 1*Weihrauchfeuer, 1*Festduftöl, 1*Chekenu-Öl, 1*Sefetj-Öl, 1*Nechenem-Öl, 1*Tewaut-Öl, 1*Bestes des Koniferenöls, 1*〈〈Bestes des〉〉 libyschen Öls, 2*Beutelpaar grüner (Augen)schminke, 2*〈〈Beutelpaar〉〉 schwarzer Augenschminke, 2*Stoffstreifen-Paar, 1*Weihrauchfeuer, 2*Wasser(duft)kügelchen(paar), 1*Opferplatte, 2*Königsdoppelopfer, 2*Opfer im Hof, 1*hinsetzen, 1*Schenes-Frühstücks-Gebäck, 1*Djuju-〈〈Frühstücks〉〉-Krug , Djeseret-Getränks, 1 Nemeset-Krug für Chenemes-Bier, 2*Napfkuchen zum Tragen, 1 Schenes-Hauptmahlzeits-Gebäck, 1 Djuju-Hauptmahlzeits-Krug, 1* dieser Hauptmahlzeit, 1*Sut-Fleisch, 2*Wasserportion, 2*Natrondoppelportion, 1*Schenes-Frühstücks-Gebäck, [1]*Djuju-〈〈Frühstücks〉〉-Krug;
Persistente ID:
IBUBdWpLDk4RzUvtiQkxNLcQ0KA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpLDk4RzUvtiQkxNLcQ0KA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdWpLDk4RzUvtiQkxNLcQ0KA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpLDk4RzUvtiQkxNLcQ0KA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpLDk4RzUvtiQkxNLcQ0KA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.