Satz ID IBUBdWpcSHv1qk1qkYFsTeWYpY8



    particle
    de [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-gem
    de sein

    SC.unspec.nom.subj_Aux.jw
    V\tam

    verb_3-lit
    de richtig sein

    (unspecified)
    V

    verb_caus_3-lit
    de erfreuen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de 〈Ach〉 - kann es wirklich so sein, daß (mein) [Herz] damit zufrieden sein wird?

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.05.2023)

Kommentare
  • vgl. EAG 946 BB; Brovarski, Senedjemib, 92: Can I have been correctly informed?

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdWpcSHv1qk1qkYFsTeWYpY8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpcSHv1qk1qkYFsTeWYpY8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBdWpcSHv1qk1qkYFsTeWYpY8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpcSHv1qk1qkYFsTeWYpY8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWpcSHv1qk1qkYFsTeWYpY8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)