معرف الجملة IBUBdWrQ0BgY7kqBj2TjiKPez2E
تعليقات
-
jw=j leitet hier einen Umstandssatz des Futur III ein; wie im Demotischen sind Umstandskonverter und Futur-III-Konverter offenbar zusammengefallen, Shisha-Halevy, S. 427.
(w)j: Es steht nur der sitzende Mann da. Zu dieser Schreibung für das enklitische Pronomen vgl. DZA 22.122.920. Es handelt sich wohl nicht um eine Konstruktion mit doppeltem Suffixpronomen: *rḫ=f=j (vgl. etwa den magischen Papyrus London-Leiden, rto. 5,28 oder vso. 2,11, s. F. Lexa, Grammaire Démotique; Bd. II, Morphologie I, Pronoms, substantifs, adjectifs, numéraux; Praha 1950, S. 146, § 148).
معرف دائم:
IBUBdWrQ0BgY7kqBj2TjiKPez2E
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrQ0BgY7kqBj2TjiKPez2E
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jessica Jancziak، Billy Böhm، Peter Dils، Anja Weber، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdWrQ0BgY7kqBj2TjiKPez2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrQ0BgY7kqBj2TjiKPez2E>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWrQ0BgY7kqBj2TjiKPez2E، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.