Identifiant de phrase IBUBdWuyCrqQr0bwnJLeMyO4Bdk


Identifiant permanent: IBUBdWuyCrqQr0bwnJLeMyO4Bdk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuyCrqQr0bwnJLeMyO4Bdk


38 (= Vso 7) ı͗n nꜣ-ꜥn =f




    38 (= Vso 7)
     
     

     
     


    particle
    de
    [Fragepartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb
    de
    schön sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Ist es gut?
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdWuyCrqQr0bwnJLeMyO4Bdk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuyCrqQr0bwnJLeMyO4Bdk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWuyCrqQr0bwnJLeMyO4Bdk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)