Identifiant de phrase IBUBdWvaLIsOwE1skaPhMJOS8Zk




    verb_2-lit
    de
    schwach sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Kühlung

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 17Q
     
     

     
     
en
while the meek man brings cool[ness ...]
Auteur(s): Roland Enmarch; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Identifiant permanent: IBUBdWvaLIsOwE1skaPhMJOS8Zk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvaLIsOwE1skaPhMJOS8Zk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roland Enmarch, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdWvaLIsOwE1skaPhMJOS8Zk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvaLIsOwE1skaPhMJOS8Zk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvaLIsOwE1skaPhMJOS8Zk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)