Identifiant de phrase IBUBdWvzrJoalkHOpReQ1qQrpYY




    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    negieren

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Unrecht

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Herr von Hermopolis (Thot)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
Re, Neith hat das Unrecht für den Herrn von Hermopolis/der Achtheit negiert.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.12.2022)

Identifiant permanent: IBUBdWvzrJoalkHOpReQ1qQrpYY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvzrJoalkHOpReQ1qQrpYY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdWvzrJoalkHOpReQ1qQrpYY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvzrJoalkHOpReQ1qQrpYY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWvzrJoalkHOpReQ1qQrpYY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)