Sentence ID IBUBdWw5M3XXKEXEtaNQAnMVpDQ
12
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
empfangen, nehmen, übernehmen
(unspecified)
V
preposition
aus, von
(unspecified)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
[im Raum Memphis]
(unspecified)
TOPN
preposition
aus
(unspecified)
PREP
undefined
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
[wohl Raum Memphis]
(unspecified)
TOPN
substantive_fem
Arure
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Acker, Land
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Emmer
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
particle
die (Oipe zu ... Hin)
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Hin [Hohlmaß]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschrieben Zahl]
(unspecified)
NUM.card
(d.h. die Abgabe,) die empfangen wurde von den Feldern von Hut-net aus den Feldern, die in Ta-sechet-en-na-serech sind - 20 Aruren Ackerland, Emmer 153 (Oipen), die (Oipe gemessen zu) 40 Hin.
Dating (time frame):
Spätzeit
UGTUTKXZHBDYLG7YJZ5AGOJXQY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/19/2019)
Persistent ID:
IBUBdWw5M3XXKEXEtaNQAnMVpDQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWw5M3XXKEXEtaNQAnMVpDQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBdWw5M3XXKEXEtaNQAnMVpDQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWw5M3XXKEXEtaNQAnMVpDQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWw5M3XXKEXEtaNQAnMVpDQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).