Satz ID IBUBdw0Q7rVv5UQtuauYdmMWkUk



    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    grüßen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de
    Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Gereg

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben, Heil und Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Und grüße Gereg in Leben, Heil und Gesundheit!
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdw0Q7rVv5UQtuauYdmMWkUk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0Q7rVv5UQtuauYdmMWkUk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw0Q7rVv5UQtuauYdmMWkUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0Q7rVv5UQtuauYdmMWkUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw0Q7rVv5UQtuauYdmMWkUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)