Satz ID IBUBdw1AC6WbPkPVmoSsCwgHbLo




    930f
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    substantive_masc
    de
    ein durch seinen Mund Verklärter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    ausgestattet sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Pepi ist ein wohlausgestatteter, durch seinen Mund Verklärter.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdw1AC6WbPkPVmoSsCwgHbLo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1AC6WbPkPVmoSsCwgHbLo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw1AC6WbPkPVmoSsCwgHbLo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1AC6WbPkPVmoSsCwgHbLo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1AC6WbPkPVmoSsCwgHbLo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)