Satz ID IBUBdw1qZ8W0ekzBmGAaD3fm6mc




    100d

    100d
     
     

     
     




    164a
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Jedes frische Gemüse, {{2}} Portion(en).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdw1qZ8W0ekzBmGAaD3fm6mc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1qZ8W0ekzBmGAaD3fm6mc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw1qZ8W0ekzBmGAaD3fm6mc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1qZ8W0ekzBmGAaD3fm6mc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw1qZ8W0ekzBmGAaD3fm6mc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)