Sentence ID IBUBdw2WEA8gMUw9gaCW4O9G7PA
title
Vorsteher des Teiches
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher des Schlachtviehs
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher aller Pflanzen
(unspecified)
TITL
title
Versorgter bei seinem Gott
(unspecified)
TITL
4
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
person_name
Tjy
(unspecified)
PERSN
Der Vorsteher des Teiches, Vorsteher des Schlachtviehs, Vorsteher aller Pflanzen, Versorgter bei seinem Gott, 〈〈der einzige Freund (des Königs) Tjy〉〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdw2WEA8gMUw9gaCW4O9G7PA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2WEA8gMUw9gaCW4O9G7PA
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdw2WEA8gMUw9gaCW4O9G7PA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2WEA8gMUw9gaCW4O9G7PA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2WEA8gMUw9gaCW4O9G7PA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.