Identifiant de phrase IBUBdw2ghTlWj03whxplgaDYzlY


rm.w.PL qrjw r C3, 7 ca. 14,5cm [__]p



    substantive_masc
    de
    Fisch (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_4-inf
    de
    sich aufhalten

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP





    C3, 7
     
     

     
     





    ca. 14,5cm
     
     

     
     





    [__]p
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Die Fische sind gekommen zu [...
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBdw2ghTlWj03whxplgaDYzlY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2ghTlWj03whxplgaDYzlY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBdw2ghTlWj03whxplgaDYzlY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2ghTlWj03whxplgaDYzlY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw2ghTlWj03whxplgaDYzlY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)