Satz ID IBUBdw3dIOwIx0cjiV51DAZhbKM



    verb_3-inf
    de
    finden

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Haus des Ka (Grabkapelle)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Vortrefflicher

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de
    verfallen sein (von Gebäuden)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
en
I found the ka-chapel of the noble Nakhty, the excellent, destroyed,
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Nḫt.j: der Name wird von Schenkel, MHT, 230 als "... des Fürsten Nḫt-j, des Trefflichen" (Name + Epitheton) gelesen. Bei Ranke, Personennamen, I, 212.3 ist er als Nḫt.j-jqr aufgenommen. Auch Omlin, Amenemhet I., und Sesostris I., Heidelberg 1962 (Diss.), 8 liest Nachti-iqer.

    Autor:in des Kommentars: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdw3dIOwIx0cjiV51DAZhbKM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3dIOwIx0cjiV51DAZhbKM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdw3dIOwIx0cjiV51DAZhbKM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3dIOwIx0cjiV51DAZhbKM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw3dIOwIx0cjiV51DAZhbKM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)