Satz ID IBUBdw6SCIIJyUrThQ3NrKm3FLU



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de schädigen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de geschehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Denn wer die Angelegenheit eines Anderen beschädigt, dem wird ein Ende widerfahren, indem Gleiches (ihm) getan wird.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.05.2023)

Persistente ID: IBUBdw6SCIIJyUrThQ3NrKm3FLU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6SCIIJyUrThQ3NrKm3FLU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdw6SCIIJyUrThQ3NrKm3FLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6SCIIJyUrThQ3NrKm3FLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6SCIIJyUrThQ3NrKm3FLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)