Satz ID IBUBdw6nyg7NZEEyrZsUSLCDGfQ







    Lücke
     
     

     
     





    vs.x+2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    (unclear)
    V(unclear)


    substantive_fem
    de
    Brief

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    person_name
    de
    Henu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
... schicken den Brief zu Henu.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBdw6nyg7NZEEyrZsUSLCDGfQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6nyg7NZEEyrZsUSLCDGfQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBdw6nyg7NZEEyrZsUSLCDGfQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6nyg7NZEEyrZsUSLCDGfQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdw6nyg7NZEEyrZsUSLCDGfQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)