Sentence ID IBUBdwAJkW2DnkZKm1zuqjii1zc



    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    gods_name
    de GN/Ihi

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Bringt mir Ihy, den Herrn der Herzen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: 06/26/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdwAJkW2DnkZKm1zuqjii1zc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAJkW2DnkZKm1zuqjii1zc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwAJkW2DnkZKm1zuqjii1zc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAJkW2DnkZKm1zuqjii1zc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAJkW2DnkZKm1zuqjii1zc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)