Identifiant de phrase IBUBdwAfb0WCZk3bv0MppUU995I


pBerlin rto 2,10 ca. 7Q zerstört ⸢r⸣-ẖnwj ⸮n? Rest der Zeile zerstört






    pBerlin rto 2,10
     
     

     
     





    ca. 7Q zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    hinein in (lokal)

    (unspecified)
    PREP


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen





    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] ins Innere von [---]
Auteur(s): Lutz Popko; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 27.02.2025)

Commentaires
  • n: Es befindet sich auf der Schreiblinie, darüber ist der Papyrus zerstört. Es ist demnach unbekannt, ob es sich um das Genitiv-n handelt oder bereits um den Teil des substantivischen Ausdrucks, der hinter r-ẖnw zu erwarten ist.

    Auteur du commentaire: Lutz Popko, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBdwAfb0WCZk3bv0MppUU995I
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAfb0WCZk3bv0MppUU995I

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBdwAfb0WCZk3bv0MppUU995I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAfb0WCZk3bv0MppUU995I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwAfb0WCZk3bv0MppUU995I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)