Sentence ID IBUBdwBfeak7oEGNrQYRuYlAbeE
Papyrus abgebrochen
verb_irr
kommen
(unspecified)
V
verb_3-inf
bringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
kopulieren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
vso x+1,3
Papyrus abgebrochen
[---] kam, (wobei) er den lasziven Sohn (?) brachte [---]
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/13/2022)
Persistent ID:
IBUBdwBfeak7oEGNrQYRuYlAbeE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwBfeak7oEGNrQYRuYlAbeE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Sentence ID IBUBdwBfeak7oEGNrQYRuYlAbeE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwBfeak7oEGNrQYRuYlAbeE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwBfeak7oEGNrQYRuYlAbeE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).