Satz ID IBUBdwEELuCQyU0tu2N5kJbVW60






    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de roter Buntbarsch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-lit
    de kauen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fischabfälle (?)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de ...] rote Fische, (indem) er seine Fischabfälle (?) kaut.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • šnj: Übersetzung "Fischabfälle (?)" nach Hannig, Handwörterbuch, 827.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwEELuCQyU0tu2N5kJbVW60
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEELuCQyU0tu2N5kJbVW60

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwEELuCQyU0tu2N5kJbVW60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEELuCQyU0tu2N5kJbVW60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEELuCQyU0tu2N5kJbVW60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)