Satz ID IBUBdwELvBQ4vEYmjRlT7lmp1l4



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de schön sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    verb_2-gem
    de groß sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    verb_3-lit
    de glänzen

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    verb_3-inf
    de hoch sein

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m

    preposition
    de über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du bist schön, groß, glänzend und hoch über jedem Land.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.08.2016)

Persistente ID: IBUBdwELvBQ4vEYmjRlT7lmp1l4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwELvBQ4vEYmjRlT7lmp1l4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwELvBQ4vEYmjRlT7lmp1l4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwELvBQ4vEYmjRlT7lmp1l4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwELvBQ4vEYmjRlT7lmp1l4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)