معرف الجملة IBUBdwEQIi8pOUanrQ1NuscZklQ



    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg




    1,11
     
     

     
     




    Anfang der Zeile verloren
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    fortdauern, dauerhaft sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    behüten

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    begünstigen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
النقوش مرتبة بشكل اصطناعي
de
"Ein Hetep-di-nisut-Opfer . . . (wobei) es dauerhaft (und) behütet ist, (weil) du es begünstigst!"
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: IBUBdwEQIi8pOUanrQ1NuscZklQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEQIi8pOUanrQ1NuscZklQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdwEQIi8pOUanrQ1NuscZklQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEQIi8pOUanrQ1NuscZklQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwEQIi8pOUanrQ1NuscZklQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)