Identifiant de phrase IBUBdwFhFBCpMUbmmi00wWD72Pw







    Vso 7,1
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    2Q
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    bleiben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    7Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    an der Seite von

    (unspecified)
    PREP


    kings_name
    de
    [Thronname Amenemhets I., Sehetepibres, Petubastis III. u.a.]

    (unspecified)
    ROYLN


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ





    5Q
     
     

     
     
de
Die [...], er läßt bleiben [... ...] neben 𓍹Sehetepibre = Amenenhet I.𓍺 LHG [... ...]
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 13.10.2023)

Identifiant permanent: IBUBdwFhFBCpMUbmmi00wWD72Pw
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFhFBCpMUbmmi00wWD72Pw

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Identifiant de phrase IBUBdwFhFBCpMUbmmi00wWD72Pw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFhFBCpMUbmmi00wWD72Pw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwFhFBCpMUbmmi00wWD72Pw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)