Satz ID IBUBdwGTGr4QLU9do9sG8c3CkNc




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    [zur Bildung des Futurs]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    treten

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Vergehen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Siehe, er wird (das Korn auf der Tenne) dreschen (wörtl.: austreten) (müssen) wegen seines Vergehens.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.07.2025)

Persistente ID: IBUBdwGTGr4QLU9do9sG8c3CkNc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGTGr4QLU9do9sG8c3CkNc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwGTGr4QLU9do9sG8c3CkNc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGTGr4QLU9do9sG8c3CkNc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGTGr4QLU9do9sG8c3CkNc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)