معرف الجملة IBUBdwGguHuZQkkFsNWbmxQSo4g
تعليقات
-
Alle Bearbeiter gehen bisher davon aus, dass nach di ꜥnḫ wohl weitere Zuweisungsobjekte des Gottes folgen. Der Aufbau des gesamten Bildfeldes mit 2 symmetrischen Opferszenen, lässt (oder verlangt?) auch eine andere Lösung zu. Die Beischrift zur Flügelsonne könnte um das in der Mitte platzierte und doppelt zu lesende ꜥnḫ-Zeichen herum auf beiden Seiten die gleiche gewesen sein. Eine Verdoppelung der Beischrift ist z.B. auf königlichen Stelen der 18. Dynastie gängige Praxis. Hierauf könnte auch der in der Umzeichnung wiedergegebene Zeichenrest hinweisen, der sich wohl problemlos zu einem Spitzweißbrot (X8) ergänzen ließe. Auf dem Foto kann dies nicht verifiziert werden.
معرف دائم:
IBUBdwGguHuZQkkFsNWbmxQSo4g
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGguHuZQkkFsNWbmxQSo4g
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBdwGguHuZQkkFsNWbmxQSo4g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGguHuZQkkFsNWbmxQSo4g>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwGguHuZQkkFsNWbmxQSo4g، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.