Satz ID IBUBdwH3M3zIB0HLsTnNpTgnD7s




    1
     
     

     
     

    title
    de
    Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL


    ⸮n?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    title
    de
    Tempelschreiber

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Hor-pa-en-Aset

    (unspecified)
    PERSN

    epith_god
    de
    der des Lagers

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Schildträger

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Schepet

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Der Gottesvater und Schreiber des Tempels vom (Gott) 'der des Lagers' Hor-pa-en-Aset an den Obersten der Schildträger Schepet: In Leben-Heil-und-Gesundheit und in der Gunst des Amun-Re, deines vollkommenen Herrn.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwH3M3zIB0HLsTnNpTgnD7s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwH3M3zIB0HLsTnNpTgnD7s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwH3M3zIB0HLsTnNpTgnD7s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwH3M3zIB0HLsTnNpTgnD7s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwH3M3zIB0HLsTnNpTgnD7s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)