Satz ID IBUBdwHv3WzUskc9mYlmouf60do




    141d

    141d
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    Adj.dum
    PREP-adjz:m.du

    substantive_masc
    de Palast

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Mögest du die beiden ansehen, die im Palast sind - Horus und Seth sind das.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.10.2021)

Persistente ID: IBUBdwHv3WzUskc9mYlmouf60do
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHv3WzUskc9mYlmouf60do

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBdwHv3WzUskc9mYlmouf60do <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHv3WzUskc9mYlmouf60do>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwHv3WzUskc9mYlmouf60do, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)