Satz ID IBUBdwIFijKfCk3HsGRHJlkCpWo
6-7
title
Steinschneider (o.ä.) des Apis-Osiris
(unedited)
TITL(infl. unedited)
7
title
Diener des lebenden Apis
(unedited)
TITL(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
epith_god
großer Gott
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
person_name
["Der, den die ḥnb-Schlangen gegeben haben"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
substantive_masc
(der) Ältere
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Chons ist gekommen"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unedited)
-3sg.m
8
person_name
["Die von gutem Charakter"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Steinmetz des Apis-Osiris, Diener des lebenden Apis, des großen Gottes, Padinahe(ne)b, (der) Ältere, Sohn des Chonsiu, (seine) Mutter ist Tnephrimmis.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Zu Namen mit Ḥbꜣ = Ḥnb vgl. D. Devauchelle, RdE 51, 2000, 29ff., wo IM 3321 (einziges Beispiel für Pluralartikel!) jedoch nicht berücksichtigt wird. Hrsg. liest Pꜣ-tj-tꜣ-Ḥkꜣ-[pꜣ]-ꜥꜣ und den Mutternamen Nꜣ-nfr-ı͗mj. Letzteres ist möglich ist; aus typologischen Gründen dürfte aber eher Tꜣ- etc. zu umschreiben sein; vgl. so Demot. Nb. 1068.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdwIFijKfCk3HsGRHJlkCpWo
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwIFijKfCk3HsGRHJlkCpWo
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwIFijKfCk3HsGRHJlkCpWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwIFijKfCk3HsGRHJlkCpWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwIFijKfCk3HsGRHJlkCpWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.