Satz ID IBUBdwJBOY39aUEAi9sqEoNcG8o


wpj n =k I,7 ls =k


    verb
    de öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    I,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zunge

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

de Möge dir deine Zunge geöffnet werden!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBdwJBOY39aUEAi9sqEoNcG8o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJBOY39aUEAi9sqEoNcG8o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwJBOY39aUEAi9sqEoNcG8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJBOY39aUEAi9sqEoNcG8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJBOY39aUEAi9sqEoNcG8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)