Identifiant de phrase IBUBdwJMokhdLU0flZcYWSH3j28




    gods_name
    de
    Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    preposition
    de
    an Bug (eines Schiffes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Barke des Re

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Isis am Bug der Barke des Re,
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBdwJMokhdLU0flZcYWSH3j28
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJMokhdLU0flZcYWSH3j28

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBdwJMokhdLU0flZcYWSH3j28 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJMokhdLU0flZcYWSH3j28>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwJMokhdLU0flZcYWSH3j28, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)