Satz ID IBUBdwK0yWqe6EY9jck7Ghgmfwo






    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Matte

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] auf der (Amts/Richter?)-Matte.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • jri ḥr tmꜣ: "auf der Matte machen" im Grab Siut IV, Zl. 32 (Brunner, Die Texte aus den Gräbern der Herakleopolitenzeit von Siut, ÄgFo 5, Glückstadt 1937, 28, 57) wird mit Polotsky, in: OLZ 42, 1939, 159 als eine Umschreibung für "auf dem Kanapee, in der Sofaecke machen", d.h. "ohne alle Anstrengung machen" übersetzt (vgl. Schenkel, Memphis, Herakleopolis, Theben, ÄgAbh 12, Wiesbaden 1965, 89), aber dies ist näher zu begründen (eine andere Interpretation bei Morenz, in: GM 159, 1997, 80 mit Anm. 70), und hier kann ein anderer Ausdruck mit einer vielleicht anderen Bedeutung vorliegen.

    Man vergleiche die vorgeschlagenen Ergänzungen:
    - Helck: [Du aber sitzest] auf der Matte.
    - Quack: [Er löst Probleme] ohne Anstrengung (?).
    - Parkinson: [He acquires effectiveness] effortlessly.
    - Tobin: [But you will sit secure] upon the throne.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwK0yWqe6EY9jck7Ghgmfwo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwK0yWqe6EY9jck7Ghgmfwo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBdwK0yWqe6EY9jck7Ghgmfwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwK0yWqe6EY9jck7Ghgmfwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwK0yWqe6EY9jck7Ghgmfwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)