Satz ID IBUBdwK9ha557UyJryXv4uSfYVA


T373 m =k znf jṯi̯



    T373
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    auffangen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Sieh, das Blut, es ist aufgefangen!
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwK9ha557UyJryXv4uSfYVA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwK9ha557UyJryXv4uSfYVA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwK9ha557UyJryXv4uSfYVA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwK9ha557UyJryXv4uSfYVA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwK9ha557UyJryXv4uSfYVA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)