Satz ID IBUBdwKLrNT01Ek0o1egMWsDdC4


pꜣ rmṯ ntj šm n =f n.ı͗m =w ı͗w bw-ı͗r-tw tꜣ rnp.t [n] [pꜣ] [sḥn] [⸮mnq?] Lücke


    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    Dativus ethicus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negation] noch nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Jahr

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [sḥn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [⸮mnq?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
Der Mensch, der von dort weggeht, ehe das Jahr [der Pacht abgelaufen ist, ...].
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBdwKLrNT01Ek0o1egMWsDdC4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKLrNT01Ek0o1egMWsDdC4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBdwKLrNT01Ek0o1egMWsDdC4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKLrNT01Ek0o1egMWsDdC4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKLrNT01Ek0o1egMWsDdC4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)