Satz ID IBUBdwKrBPDHwEs5pJHp0o6FX84



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Senior-Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    innerhalb von, in [Zeitraum]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    (Regierungs)Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    kings_name
    de
    Isesi (Geburtsname von König Djedkare)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich war Senior-Schreiber während der Regierungszeit des Asosi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwKrBPDHwEs5pJHp0o6FX84
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKrBPDHwEs5pJHp0o6FX84

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwKrBPDHwEs5pJHp0o6FX84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKrBPDHwEs5pJHp0o6FX84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKrBPDHwEs5pJHp0o6FX84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)