Satz ID IBUBdwKzl8mML0z3qTms8NcHZU4




    259

    259
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen]

    Poss.art.2pl
    dem

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-lit
    de verlassen

    Inf
    V\inf

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-inf
    de allein sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg




    82
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de [§259] so dass ihr mich ... im Stich ließet, als ich allein war ...

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBdwKzl8mML0z3qTms8NcHZU4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKzl8mML0z3qTms8NcHZU4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdwKzl8mML0z3qTms8NcHZU4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKzl8mML0z3qTms8NcHZU4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwKzl8mML0z3qTms8NcHZU4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)