Satz ID IBUBdwMKQqSBvUHzuU79bGWHFsg



    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     




    22
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de vorhersagen, verkünden, ankündigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Rechtes, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Siehe, Osiris NN ist gekommen, Wahrheit kündend.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2022)

Persistente ID: IBUBdwMKQqSBvUHzuU79bGWHFsg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMKQqSBvUHzuU79bGWHFsg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBdwMKQqSBvUHzuU79bGWHFsg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMKQqSBvUHzuU79bGWHFsg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwMKQqSBvUHzuU79bGWHFsg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)