Identifiant de phrase IBUBdwP03Sq0hEgNqwOe8l0dgLg


spr =kw zerstört Z02 zerstört ḏs =[⸮k?]



    verb_3-lit
    de
    kommen zu

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    zerstört
     
     

     
     



    Z02
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    selbst

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




     
     

     
     
de
Du gelangst zu [... dir(?)] selbst
Auteur(s): Walter Reineke; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 28.11.2024)

Identifiant permanent: IBUBdwP03Sq0hEgNqwOe8l0dgLg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwP03Sq0hEgNqwOe8l0dgLg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Walter Reineke, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdwP03Sq0hEgNqwOe8l0dgLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwP03Sq0hEgNqwOe8l0dgLg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwP03Sq0hEgNqwOe8l0dgLg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)