Identifiant de phrase IBUBdwQS16IjVEgdqE3NJmqPK4w





    Lücke
     
     

     
     



    14
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Bote

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    fertigen

    (unclear)
    V(unclear)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
... meine Boten, die(?) es dort machen (?) ...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.03.2025)

Identifiant permanent: IBUBdwQS16IjVEgdqE3NJmqPK4w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQS16IjVEgdqE3NJmqPK4w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBdwQS16IjVEgdqE3NJmqPK4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQS16IjVEgdqE3NJmqPK4w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQS16IjVEgdqE3NJmqPK4w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)