Satz ID IBUBdwQeeLMRr0MIipBu5JRof6E



    verb_3-lit
    de
    pflügen; Acker bestellen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    adverb
    de
    dafür

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    sicheln; ernten

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    adverb
    de
    dafür

    (unspecified)
    ADV

    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    zerstört
     
     

     
     
de
Gerste ist dafür angebaut worden, Emmer ist dafür geerntet worden ... [deine] Feldfrüchte/Jahropfer [...]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwQeeLMRr0MIipBu5JRof6E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQeeLMRr0MIipBu5JRof6E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwQeeLMRr0MIipBu5JRof6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQeeLMRr0MIipBu5JRof6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQeeLMRr0MIipBu5JRof6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)