Satz ID IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM






    37,9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de veranlasst (dass)!

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_3-lit
    de verbrennen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wachs

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "Lasst ihn verbrennen als (wäre er aus) Wachs!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.10.2022)

Kommentare
  • Zu der archaisierenden Schreibung von jmi̯, vgl. Winand, Études de néo-égyptien, 1. La morphologie verbale, Liège 1992, 174 mit Anm. 63.
    Dendera: dd tkꜣ n=f mnḥ; die anderen Parallelen entsprechen eher pMMA, vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 55 [178] und Dendara X/1, 298.11.
    Vgl. 39,1 mit der Anweisung zur Verbrennung einer roten Wachsfigur des Seth zum praktischen Vollzug des Rituals.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwQlPySsPUzIhXsBogEk9jM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)