Satz ID IBUBdwRNGi6jQ0O6gfnjLpigbsM


1113b zy =f [j:zzj] =[f]




    1113b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_4-lit
    de
    fangen (mit dem Vogelnetz)

    SC.act.prefx.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Wenn er geht, [fängt er].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.04.2023)

Persistente ID: IBUBdwRNGi6jQ0O6gfnjLpigbsM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRNGi6jQ0O6gfnjLpigbsM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBdwRNGi6jQ0O6gfnjLpigbsM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRNGi6jQ0O6gfnjLpigbsM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRNGi6jQ0O6gfnjLpigbsM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)