Identifiant de phrase IBUBdwRqRSxUZECts0hYd3qtRWI
ḏd jn Nb.t-ḥw.t j Pr-ꜥꜣ ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) 14,16 ꜥšꜣ-mšꜥ.PL jḫ nn
verb_2-lit
sagen
Inf
V\inf
preposition
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Nephthys
(unspecified)
DIVN
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
der Pharao (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Leben, Heil, Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
14,16
epith_god
der mit vielen Leuten (Osiris)
(unspecified)
DIVN
interrogative_pronoun
[Fragewort]
(unspecified)
Q
demonstrative_pronoun
diese [Dem. Pron. pl.c.]
(unspecified)
dem.pl
Rezitation durch Nephthys: "Oh Pharao L.H.G., reich an Volk, wer sind diese?"
Datation (période):
Auteur(s):
Frank Feder;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.09.2025)
Identifiant permanent:
IBUBdwRqRSxUZECts0hYd3qtRWI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRqRSxUZECts0hYd3qtRWI
Citer en tant que:
(Citation complète)Frank Feder, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase IBUBdwRqRSxUZECts0hYd3qtRWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRqRSxUZECts0hYd3qtRWI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwRqRSxUZECts0hYd3qtRWI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.