Satz ID IBUBdwTLt0lCoEThoI1PQgqj08s




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Kunstfertiger

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg

    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    richtig sein, vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
Oh Künstler, du bist wie ein trefflicher Mann.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdwTLt0lCoEThoI1PQgqj08s
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTLt0lCoEThoI1PQgqj08s

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBdwTLt0lCoEThoI1PQgqj08s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTLt0lCoEThoI1PQgqj08s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwTLt0lCoEThoI1PQgqj08s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)